Πολλοί από εμάς φοράνε υποδήματα και ρούχα της γιαπωνέζικης αθλητικής εταιρείας ASICS. Πόσοι όμως γνωρίζουμε τί σημαίνει η λέξη αυτή;
Η λέξη ASICS είναι το ακρωνύμιο της λατινικής φράσης «Anima Sana In Corpore Sano» του Λατίνου ποιητή Δέκιμου Ιούνιου Γιουβενάλη (Decimus Iunius Iuvenalis, 55 ή 60 μ.Χ. – μετά το 127), που σημαίνει «νους υγιής εν σώματι υγιεί».
O συγκεκριμένος στίχος βρίσκεται στο Satire, X, 356: «Orandum est ut sit mens sana in corpore sano».
Oι λατινομαθείς θα αναγνωρίσουν εύκολα το γερουνδιακό "orandum est" στην αρχή του στίχου (το οποίο σκόπιμα αποβλήθηκε) και θα καταλάβουν ότι η πρόθεση του Γιουβενάλη ήταν τελείως διαφορετική από τη σημασία που δίνουμε σήμερα στο γνωμικό.
Συγκεκριμένα ο Γιουβενάλης υποστηρίζει:
«πρέπει να προσευχόμαστε, ώστε οι Θεοί να δίνουν πνευματική και σωματική υγεία» που διαφέρει από τη σύγχρονη, αυθαίρετη, παγκοσμίως, ερμηνεία:
«o υγιής νους βρίσκεται μέσα στο υγιές σώμα».
Αυτό το γνωμικό διαδόθηκε, μετά μανίας, σε όλον τον κόσμο, όταν στις αρχές του 20ου αιώνα έπρεπε να πεισθεί ο πλανήτης για τη σημασία του αθλητισμού. Γι' αυτό και υπήρχε η ανάγκη από ένα εύστοχο σύνθημα, έστω και παραποιημένο.
Πηγή: ClopYPastE.gr - ClopYandPastE.gr - ClopYandPastE.blogspot.com - 24grammata.com
0 comments
Δημοσίευση σχολίου
Παρακαλώ, τα σχόλιά σας να μην περιέχουν βωμολοχίες, να μην είναι γραμμένα σε greeklish και με κεφαλαία γράμματα και να μην περιέχουν οποιοδήποτε διαφημιστικό περιεχόμενο. Σε διαφορετική περίπτωση δε θα δημοσιεύονται. Για οποιαδήποτε απορία ανατρέξτε στους όρους χρήσης του ιστολογίου.