Αν πάτε στο δημοφιλέστερο μεταφραστή του διαδικτύου αυτήν την στιγμή, το Google Translator και βάλετε τη δημοφιλέστερη ελληνική ατάκα μετά τη μεταπολίτευση, το "λεφτά υπάρχουν" (με τόνο κανονικά και με ελληνικούς χαρακτήρες) και επιλέξετε μετάφραση από ελληνικά σε αγγλικά τότε ο μεταφραστής της Google θα σας βγάλει ως κείμενο μετάφρασης το ακριβώς αντίθετο και για την ακρίβεια... "no money"!
Υ.Γ.
Προσοχή: Το παραπάνω ίσχυε τις προηγούμενες ημέρες. Ευτυχώς η Google θέλησε ο Έλληνας να ξαναβρει λίγο από το χαμένο του ηθικό και το διόρθωσε σε "money available". Ευχαριστούμε Google!
Πηγή: ClopYPastE.gr - ClopYandPastE.blogspot.com
0 comments
Δημοσίευση σχολίου
Παρακαλώ, τα σχόλιά σας να μην περιέχουν βωμολοχίες, να μην είναι γραμμένα σε greeklish και με κεφαλαία γράμματα και να μην περιέχουν οποιοδήποτε διαφημιστικό περιεχόμενο. Σε διαφορετική περίπτωση δε θα δημοσιεύονται. Για οποιαδήποτε απορία ανατρέξτε στους όρους χρήσης του ιστολογίου.